Një aventurë epike që kthehet në gjuhën tonë!
Filmi “Epoka e Akullnajave 2” (Ice Age: The Meltdown) arrin në ekranet shqiptare me një dublim ekskluziv, i cili sjell humorin, emocionin dhe personazhet e dashur në një mënyrë që vetëm shqipja mund t’i përshkruajë.
Prejardhja e tij ishte paksa e turpshme, por zhdukja e tij ishte një tragjedi. Kështu fillonte historia e Sid-it, Diegos dhe Manirit në filmin e parë të serisë, dhe kështu fillon edhe aventura e dytë, e cila ka arritur tashmë tek publiku shqiptar në një version të plotë dhe ekskluziv të dubluar në shqip.
Për të gjithë dashamirësit e animacioneve në trojet tona, lajmi për ardhjen e "Epoka e Akullnajave 2: Shkrirja" (Ice Age: The Meltdown) në versionin "Exclusive" të dubluar në shqip, është një dhuratë e vërtetë. Ky artikull eksploron pse ky dublim është një ngjarje e rëndësishme dhe çfarë e bën atë të veçantë. epoka e akullnajave 2 dubluar ne shqip exclusive
Termi "Exclusive" në këtë version nuk është thjesht një etiketë marketingu, por një premtim për cilësi. Dublimi i filmave të animuar në shqip është gjithmonë një sfidë, veçanërisht kur është fjala për komedi të njohura botërore. Sid-i (rraqiri i famshëm) dhe Scrat-i (brejtësi obsesiv pas lajthisë) janë personazhe bazuar shumë në gjuhën e trupit dhe komedinë fizike.
Në versionin ekskluziv shqip, aktorët e zërit janë përpjekur të kapin:
Kjo version ofron mundësinë që edhe fëmijët që nuk njohin anglisht ta kuptojnë plotësisht mesazhin e miqësisë, sakrificës dhe punës në ekip që transmeton filmi. Epoka e Akullnajave 2 – Dubluar në Shqip
Nëse keni harruar ose nëse nuk e keni parë ende, historia e këtij filmi është më emocionuese se kurrë. Në fund të epokës së akullit, bota po ngrohet dhe akullnajat po shkrihen. Kjo krijon një rrezik të madh – përmbytjen e luginës ku jetojnë kafshët.
Treshja jonë e famshme duhet të bashkojë forcat përsëri për të udhëhequr turmat drejt një "vardi" gjigant që mund t'i shpëtojë nga uji. Por rruga nuk është e lehtë. Përgjatë kësaj aventure, ne do të njohim personazhe të reja, si Elë dhe dy oposumet e çmendura, Kresh dhe Eddi, që do ta bëjnë kohën tuaj të pakalueshme me shaka.
Gjithashtu, mos harroni Scratch-in, brejtësin e obsesionuar pas atij gështenje fatkeq! A do ai arritur ta kapë atë? Kjo mbetet të shihet... Sarkazmin e Diegos: Tigrin që dikur ishte grabitqar,
Kur flasim për "Epoka e Akullnajave 2 dubluar ne shqip exclusive" , fjala kyçe është "ekskluzive". Ky nuk është një dublim i zakonshëm i bërë me nxitim dhe me zëra të panjohur. Ky është një produkt i punuar me përkushtim nga një ekip profesionistësh shqiptarë të zërit, të cilët kanë studiuar jo vetëm tekstin, por edhe karakterin e secilit personazh.
Për ata që nuk e mbajnë mend historinë, "Epoka e Akullnajave 2" e gjen tufën tonë të preferuar në një situatë katastrofike: Akullnajat po shkrihen dhe një luginë e tërë rrezikon të përmbytet. Manny (Mamuthi i zemërmadh), Sid (Lodra e ngathët dhe gojëshumë) dhe Diego (Tigri i cili tani është zbutur) duhet të evakuohen para se të vërshojë uji.