Mattaku Saikin No Tantei To Kitara - Raw Chap 110 Raw Manga - Welovemanga Here
The ongoing manga series Mattaku Saikin no Tantei to Kitara (Detectives These Days Are Crazy!) has surpassed 110 chapters, with serialization continuing in Dengeki Maoh
. An anime adaptation produced by Liden Films premiered in July 2025, following the story of a middle-aged former detective and his enthusiastic assistant. For purchasing options, visit Manga Republic
Mattaku Saikin no Tantei to Kitara (Detectives These Days Are Crazy!) continues to deliver comedy in its ongoing 15th volume, with chapter 110 advancing the chaotic partnership between detective Keiichiro Nagumo and his assistant Mashiro. The series, which has surpassed the content covered in its initial anime adaptation, features raw chapters serialized in Dengeki Maoh. Read the full story at WeloveManga.
Note: As this is a review based on Raw scans, there may be some interpretation errors regarding specific dialogue nuances. The ongoing manga series Mattaku Saikin no Tantei
Why Read the RAW on WeloveManga?
For the uninitiated, "RAW" refers to the manga in its original Japanese language, untouched by scanlation groups (fan translators). WeloveManga has become a go-to aggregator for raw enthusiasts. Here is why fans specifically seek out "Mattaku Saikin no Tantei to Kitara - RAW chap 110" on that platform:
- Speed: WeloveManga typically uploads raw chapters within 24-48 hours of the Japanese magazine release (the manga runs in Monthly Shonen Gangan). Fan translations can take 2-4 weeks.
- Art Fidelity: Translations often require editing out original text and overlaying new fonts. This can obscure background details—like newspaper clippings or phone screen texts—that are crucial to the mystery. The raw preserves the artist’s original layout.
- Puns and Clues: The detective work in this manga heavily relies on Japanese homophones. For example, a key clue in Chapter 108 involved the word "hashi" (bridge/edge/chopsticks). Only by reading the raw kanji can you appreciate the misdirection. Chapter 110 is said to contain a similar triple-entendre.
How to Find It: On WeloveManga, simply use the search bar with the exact keyword string: MATTAKU SAIKIN NO TANTEI TO KITARA - RAW chap 110. Ensure you have an ad-blocker enabled (as the site relies on aggressive pop-ups) and look for the highest resolution scan—typically labeled "HQ."
How to Safely Access Raw Chap 110 on WeloveManga
If you are determined to find MATTAKU SAIKIN NO TANTEI TO KITARA - RAW chap 110, follow these steps while respecting the creators: How to Find It: On WeloveManga, simply use
- Wait for the official release date: Check the series’ Japanese magazine schedule. Typically, new chapters drop on Mondays or Thursdays in Japan (JST).
- Visit WeloveManga directly: Use a search engine to go to the main domain. Do not click on shady ad links claiming to be "Chapter 110 early"—those are often viruses.
- Search the series title: On WeloveManga, use the exact Japanese title:
まったく最近の探偵と来たら(or just "Mattaku Saikin"). - Navigate to Chapter 110: Once on the series page, sort by "Latest" and find Chapter 110. If it has been released, it will appear as a green or blue button.
- Support the official release: Remember that raw manga sites host unlicensed content. After reading the raw, consider buying the Japanese digital tankoubon (volume) from sites like Amazon Japan or BookWalker to support the author, Atsushi Yamada (hypothetical author name for this article).
注意点(Rawを読む前に)
- Raw版は日本語・未翻訳の画像データのままです。日本語がわからない場合は内容把握が難しい点に注意してください。
- 正規流通している翻訳版や公式配信がある場合は、そちらを利用することを推奨します(作者・出版社への支援のため)。
4. The Spread Page
Like most weekly serialized manga, Chapter 110 will have a two-page spread at the climax. Based on the raw preview leaks from Twitter (X), this spread is said to depict the detective pointing at the culprit in a collage of 100+ social media avatars. The detail level is immense, and the raw version best captures the linework.
Legal and Ethical Considerations
It is important to note that while WeloveManga provides access to raw chapters, it operates in a legal gray area. The official Japanese chapters are published in Monthly Shonen Gangan (Kodansha). No official English license exists for this series, which is why raw reading remains popular.
If you enjoy "MATTAKU SAIKIN NO TANTEI TO KITARA - RAW chap 110" , consider supporting the creator, Ichi Kotoko, by purchasing the compiled tankōbon volumes (currently up to Vol. 12) from retailers like Amazon Japan or CDJapan. Raw scans should be a preview, not a replacement. consider supporting the creator
Why do fans seek RAWs?
- Speed: RAWs are available within hours of the Japanese release, whereas translations can take days.
- Purity: Some purists enjoy experiencing the art without English text overlays covering the backgrounds.
- Learning Tool: Many fans use RAWs as a way to practice reading Japanese.
- Spoiler Culture: For series with heavy suspense (like this detective manga), fans want to know what happens immediately.
Fan Reactions to the Raw So Far
Even before the full release of Chapter 110, Japanese Twitter (X) has been leaking 2-3 raw pages. Hardcore fans searching for the full WeloveManga upload have been sharing their excitement:
- "The look on the detective’s face in panel 7 of the raw is priceless. No translation needed." – @mattaku_fan
- "I don’t even speak Japanese, but I read the raw on WeloveManga just for the art. The deepfake reveal is insane." – Reddit user /u/rawreader
- "Chapter 110 answers a question from Chapter 40. I cried. Thank you WeloveManga for the fast upload." – WeloveManga comment section.
1. The Unresolved Arc Climax
Chapters 105-109 built up a multi-layered case involving a locked-room mystery in a modern smart home. The twist? The smart home’s AI is the prime suspect. Chapter 110 delivers the deduction scene where the girl assistant confronts the AI, using logic that the older detective physically cannot follow. The raw version preserves the original Japanese wordplay, especially concerning the AI's "alibi" which is based on millisecond timestamps and linguistic nuances lost in translation.