This strategic move enhances SoftProject’s offering with Blueway’s strong capabilities in Master Data Management and Data Cataloging.
Blueway, headquartered in France, specializes in enterprise application integration, API management, and data governance. Its platform is widely adopted in healthcare, public administration, and utilities, serving clients such as the Airbus Defense and Space, CNES, Derichebourg, Garlderma. SoftProject, known for its X4 BPM Suite, empowers organizations to digitize and automate business processes. Together, the combined portfolio enables clients to not only integrate and orchestrate business processes, but also to gain control over their data, improve data quality, and accelerate innovation. Customers will benefit from seamless end-to-end solutions that unify process automation with data governance – from integration and workflow automation to trusted information management.
This acquisition aligns with SoftProject’s strategy to expand its footprint in the European market and deepen its expertise in data integration, management and workflows. The combination was furthermore driven by Blueway’s strong customer base, scalable technology, and complementary product vision. By combining forces, clients will see faster project delivery, reduced complexity in IT landscapes, and new possibilities to leverage data-driven use cases across industries.
With this acquisition, SoftProject significantly strengthens its position as a leading European provider of data integration and low-code automation platforms."
André Scheffknecht, CEO at SoftProject comments: “The acquisition of Blueway is a milestone in our growth journey. By combining our strength in process digitization and automation with Blueway’s expertise in data integration, governance, and cataloging, we create a unique end-to-end offering for our customers. Together, we will help organizations connect, manage, and orchestrate their data and processes seamlessly – unlocking efficiencies, improving decisions, and accelerating digital transformation across Europe.”
Sven van Berge Henegouwen, Managing Partner at Main Capital Partners, concludes: “With this acquisition, SoftProject significantly strengthens its position as a leading European provider of data integration and low-code automation platforms. The strategic fit with Blueway enhances capabilities in data governance, API management, and cross-industry interoperability, accelerating growth in the French market and beyond. Together, the companies are uniquely positioned to support clients with scalable, data-centric solutions that drive digital transformation across sectors. We are excited to support this important step in SoftProject’s journey toward building a pan-European leader leader in digital transformation.”
SoftProject GmbH, headquartered in Ettlingen, Germany, is a provider of Business Process Management (BPM) software. Since its founding in 2000, SoftProject has enabled organizations to digitally transform and automate their business processes using its low-code platform X4 BPMS – model-driven, without programming, and supported by more than 200 standardized connectors. As a trusted partner to over 300 companies across industries – including insurance, manufacturing, and energy – SoftProject delivers flexible automation solutions on-premise, in the cloud, or in hybrid environments. Following its acquisition by Main Capital Partners in July 2024, SoftProject continues its growth story: with more than 150 employees and offices in Germany, Spain, and Switzerland, the company strengthens its position as a mid-market software provider in Europe.
Blueway, headquartered in Lyon, France, is a provider of data integration and management solutions. Since its foundation in 2003, Blueway has supported organizations in connecting applications, managing APIs, and governing their data with its Phoenix platform. Core capabilities include Master Data Management (MDM), Data Catalog, and process digitization, enabling enterprises to improve data quality, ensure compliance, and accelerate digital transformation.Blueway serves more than 200 organizations across France and French-speaking regions, including clients in healthcare, public administration, utilities, and large enterprises. With its strong presence in the French public sector, Blueway has become a trusted partner for mission-critical integration and data governance projects.
Nothing contained in this Press Release is intended to project, predict, guarantee, or forecast the future performance of any investment. This Press Release is for information purposes only and is not investment advice or an offer to buy or sell any securities or to invest in any funds or other investment vehicles managed by Main Capital Partners or any other person.
This is a complete guide to playing Romance of the Three Kingdoms VIII (Sangokushi VIII) in English on a PlayStation Portable (PSP).
Because the official PS2 release was heavily delayed and eventually canceled in Western markets, and the PSP version was never localized, playing this game in English requires a fan-made translation patch.
Here is the step-by-step process to get the game running on your PSP or PC.
It is important to note that Koei Tecmo recently released a full HD Remake of Romance of the Three Kingdoms VIII (released in 2024 on Steam, Switch, and PS4/5). *
While a 100% complete English fan translation for the PSP version of Sangokushi VIII
(Romance of the Three Kingdoms VIII) is not currently available, there are active projects and alternatives for English-speaking fans.
The PSP port of this classic strategy title remains popular because it includes the Power-Up Kit (PUK) content, which adds significant depth to the officer-play mechanics. Exploring Sangokushi VIII English Options 1. The State of the PSP Translation
As of late 2023, the community consensus is that a full, standalone English patch for the PSP ISO does not exist. While some partial menu translations have surfaced in niche forums, most players find the language barrier significant for a game so reliant on text and menus. 2. Best Alternative: Romance of the Three Kingdoms 8 Remake
If you want the ultimate VIII experience in English, the official Romance of the Three Kingdoms 8 Remake
(released in 2024) is the best choice. It is available on Steam, PS4/PS5, and Nintendo Switch with full official English localization.
Enhanced Graphics: Complete visual overhaul of the 2D classic.
More Officers: Includes over 1,000 officers, the most in series history.
Updated Systems: Refined "Tales" system and relationship mechanics. 3. PC and PS2 English Versions
If you are specifically looking for the classic version rather than the remake:
PlayStation 2: An official English localization was released for the PS2. Many players use emulators like PCSX2 to play this version in English.
Steam (Classic): The classic version is available on Steam. While the base game is in Japanese, some users have created passable English patches for this specific PC version found in the Steam Community Forums.
💡 Pro Tip: If you must play the Japanese PSP version, use a mobile translation app with "instant camera" mode. It can translate the screen in real-time, making menus manageable for veteran players. If you'd like, I can: Help you find the English patch for the PC/Steam version Compare the original game to the 2024 Remake
Provide a guide on how to set up the PS2 version on an emulator
Finding a working English patch for Sangokushi VIII (Romance of the Three Kingdoms VIII) on PSP can be tricky, as the game never received an official English release. Most players rely on community-made fan translations. English Patch Status The "Menu" Patch
: Most available patches for the PSP version are "partial" translations. These typically translate the main menus, officer names, and city names. Availability
: You can often find translation files on community hubs like ROMhacking.net Platform Compatibility
: While the PSP is not region-locked—meaning it can play Japanese physical discs—you will need a modded PSP or an emulator to apply and run the English patch files. Helpful Features for Playing
If you cannot find a full translation patch, these features and tools can help you navigate the game: Google Translate Lens
: Use your phone’s camera with the Google Translate app in "Lens" mode to translate text on your screen in real-time. Save File Compatibility
: Some patches allow you to copy your game save back onto a physical cartridge or memory card once you've made progress using a translated version. No-CD/ISO Features
: Community patches often come as part of a modified ISO that removes the need for physical media and can run faster on modded hardware. Cross-Reference Guides : Since the series is historical, many players use lists of Chinese names versus Japanese transliterations
Sangokushi VIII (Three Kingdoms VIII), a classic strategy game by Koei, was released for the PlayStation Portable (PSP) in Japan in 2007. Because this specific handheld version never received an official Western localization, English-speaking fans must rely on community-created translation patches to play it. English Translation Status
As of current community records, there is no 100% complete English translation patch specifically for the PSP version of Sangokushi VIII. However, several options and alternatives exist for players:
Menu & Interface Patches: There have been historical community efforts to translate the core menus, officer names, and basic UI elements to make the Japanese PSP game playable for English speakers. These patches typically translate the technical terms but leave flavor text (dialogue and events) in Japanese. Version Comparison: While the PSP version remains largely untranslated, Romance of the Three Kingdoms VIII
received a full official English release on PC and PlayStation 2. Many players use English guides or gameplay knowledge from these versions to navigate the Japanese PSP menus, which share a nearly identical layout.
Romhacking Resources: The most reliable place to check for new or updated translation projects for Japanese titles is ROMhacking.net. How to Apply a PSP Translation Patch
If you locate a community .ppf or .xdelta patch file, you will generally follow these steps:
Obtain the Original File: You must have a legal backup of your Japanese Sangokushi VIII ISO file.
Use a Patching Tool: Use a utility like PPF-O-Matic (for .ppf files) or xDelta to apply the patch to your ISO.
Run on Hardware or Emulator: The patched ISO can be played on a PSP with custom firmware or via the PPSSPP emulator. Quick Reference Table PSP Version (Japan) PS2/PC Version (English) Official English? Community Patch? Partial (Menus/Names) N/A (Official) Portability? High (PSP/Emulator) Low (Console/PC) 3 Easy Ways To Play Japanese Games In English!
You cannot download the patched ISO for free legally. Instead, buy a used copy of the Japanese UMD or find a legitimate backup. Options: sangokushi viii psp english patch free
PirateHeaven (or similar sites) does not condone piracy. To use this patch legally, you must own a physical copy of the game and dump the ISO from your own UMD disc. This guide assumes you have legally obtained the game file (ISO) and provides instructions solely for the purpose of applying the translation patch.
This is the easiest way to play with improved resolution and save states.
The search query "sangokushi viii psp english patch free" often leads to frustrating dead ends.
Enjoy one of the deepest strategy RPGs of the Three Kingdoms era!
Finding a dedicated, 100% complete English fan translation for the PSP version of Sangokushi VIII (also known as Romance of the Three Kingdoms VIII
) is difficult because the game was officially localized in English for the PlayStation 2 Go to product viewer dialog for this item. and PC. Current Availability
PSP Version (Japan Only): The PSP release, including the Power-Up Kit (PUK), was exclusive to Japan and does not have an official English release.
English Fan Patches: While some forums mention potential English patches in development or partial menu translations, there is no widely recognized "final" complete English patch specifically for the PSP ISO.
Pre-Patched ROMs: Some sites like CDRomance list the Japanese ISO, but these are typically the original Japanese versions unless explicitly marked as "English Patched". Better Alternatives for English Play
If you want to experience Sangokushi VIII in English, these options are more reliable:
PS2 Version: This was officially released in English. You can play it on a PC or high-end Android device using the PCSX2 emulator or a similar PS2 emulator.
PC Version (Steam): There is an English version available on Steam. Community members on Steam Forums sometimes share minor patches or text fixes to improve the experience on modern systems. Official Remake: Koei Tecmo has released Romance of the Three Kingdoms 8 Remake
, which includes a full official English localization for modern platforms. How to Use Fan Patches (General Guide)
If you do find a specific .ips or .ppf patch file for a PSP game, the process generally involves:
Obtain the Japanese ISO: You must have the original "San Goku Shi VIII (Japan)" file.
Use a Patching Tool: Use software like Lunar IPS (for .ips) or PPF-O-Matic (for .ppf).
Apply the Patch: Load the original ISO and the patch file into the tool to create a new "patched" English ISO.
Emulation: Use the PPSSPP emulator to run the game. Note that some older translations may have "black text" issues on certain builds, so using a "nightly build" of the emulator is often recommended.
Sangokushi VIII (Romance of the Three Kingdoms VIII) was originally released for the PSP in Japan, a full, dedicated English translation patch specifically for the PSP version does not currently exist as a completed fan project.
However, players looking to experience the game in English have a few practical alternatives: 1. The PC/Steam Alternative
The most reliable way to play in English is the official release on Official English Support : The Steam version of Romance of the Three Kingdoms VIII with Power Up Kit includes official English localization. Community Patches
: There are also fan-made English patches hosted on Steam community forums for various versions of the game that improve or modify the existing translation. 2. The PlayStation 2 Version If you prefer a console experience, the PlayStation 2 version of Romance of the Three Kingdoms VIII
was officially localized and released in English. This is often cited by fans as the best "ready-to-play" English experience for the eighth entry in the series. 3. Emulation Workarounds If you are determined to play the PSP version specifically: "Passable" Patches
: Some community discussions mention partial or "passable" patches found in specialized forums, though these often only translate menus and basic UI elements rather than the extensive historical dialogue. Technical Barriers
: Translating PSP games is notoriously difficult due to how scripts and text are packed within proprietary file formats (like CriWare .cpk), which has historically stalled many fan translation attempts. Note on "Free" Downloads
: While fan patches themselves are always free, you must own the original Japanese PSP game to apply them legally. Be cautious of "pre-patched" ISO files found on third-party sites, as these are often hosted on unreliable platforms. official Steam page for this game or instructions on how to use translation tools for unpatched Japanese games?
Finding a complete English patch for Sangokushi VIII (Romance of the Three Kingdoms VIII) on the PSP is difficult because no 100% finished fan translation currently exists. Most "English patches" for this specific version are partial translations or menu-only hacks. Current State of English Patches
Partial Translations: There are community-made patches that translate the basic menu items and some officer names, but the vast majority of the story dialogue and event text remains in Japanese. Alternative Versions
: While the PSP version lacks a full patch, the PC version of Romance of the Three Kingdoms VIII
was officially released in English by Koei. Many fans recommend playing the PC version or the PS2 version (which also has an official English release) rather than searching for a PSP patch. Remake News: A full remake, Romance of the Three Kingdoms 8 Remake
, is scheduled for release in late 2024 on modern platforms (PC, Switch, PS4/PS5) and will include an official English localization. Where to Find Fan Resources
If you still want to try the available partial patches, you should check these reputable fan-translation hubs:
ROMhacking.net: The primary database for fan translations. If a stable patch is released, it will be cataloged here first.
The Scholars of the Three Kingdoms: A dedicated community forum for Sangokushi games. Users often share translation spreadsheets and "menu guides" that help you navigate the Japanese PSP version without a patch.
GBAtemp: Check the PSP translation subforums for active or abandoned projects related to Koei titles. Practical Tips for Playing in Japanese This is a complete guide to playing Romance
If you choose to play the PSP version without a full translation:
Use Google Lens: You can use the live camera translation feature on your phone to translate dialogue and event text in real-time.
Cross-Reference PS2 Guides: Since the gameplay mechanics are nearly identical to the PS2 English release, you can use a GameFAQs guide to understand the menus and stats.
Direct Answer: There is no complete, standalone English fan translation patch for the PSP version of Sangokushi VIII
(Romance of the Three Kingdoms 8). While various "in-progress" projects have been announced over the years on platforms like Reddit and Steam, none have reached a fully playable public release for the PSP. Current Status of Translations
PSP Version: No official or fan-made English patch is currently available. PC Version (Steam):
A partial, community-made English patch exists for the Romance of the Three Kingdoms VIII with Power Up Kit. Official Remake: A modern Romance of the Three Kingdoms 8 Remake was released in late 2024 with official English support. Alternatives for English Players
If you want to play Sangokushi VIII in English, consider these options: Official Remake: Available on Steam , PS4/PS5, and Nintendo Switch with full localization. PS2 Version: Released officially in English as Romance of the Three Kingdoms VIII
. This is often cited as the most stable way to play the classic version.
Emulation Workarounds: Some players use mobile translation apps (like Google Lens) to translate menus in real-time while playing the Japanese PSP ISO on an emulator.
💡 Pro Tip: If you're using an emulator, check the "nightly build" versions. Some stable builds suffer from a "black text" bug that makes dialogue in Sangokushi VIII unreadable. If you'd like, I can help you find: Steam store links for the 2024 Remake. Comparison guides between the original and the remake. Setup instructions for the PC fan patch. Which of these would be most helpful for you?
As of April 2026, there is no complete or official English patch for the PSP version of Sangokushi VIII (Romance of the Three Kingdoms VIII). While several fan-translation efforts have existed over the years, they are often incomplete or focused on other platforms like PC. Current Status & Alternatives
PSP Version Availability: The PSP version remains primarily in Japanese. Some partial translation attempts may exist in niche modding communities, but they typically only cover basic menus or officer names.
Best Playable English Option: If you want to play Sangokushi VIII in English, the PlayStation 2 (PS2) version was officially localized and released in the West. You can emulate this version using the PCSX2 emulator on a PC for a high-quality experience.
Steam/PC Version: There is an unofficial English patch for the Steam version of Romance of the Three Kingdoms VIII with Power Up Kit (PUK). Reviewers on platforms like Reddit often recommend the Steam version for modern compatibility, provided you apply the fan patch.
Remake Information: A full remake titled Romance of the Three Kingdoms 8 Remake was released by Koei Tecmo with official English support, which is the most accessible way to play the game today on modern hardware. Search Tips for Patches
If you continue searching for a fan-made PSP ISO patch, be cautious of sites claiming to offer "free full English" downloads, as these are often: Placeholders for other games. Malware or ad-heavy sites.
Partial translations that only change small parts of the interface. Free - Sangokushi Viii Psp English Patch
The Quest for the Sangokushi VIII PSP English Patch: Everything You Need to Know
For fans of grand strategy and the "Romance of the Three Kingdoms" (RotTK) series, Sangokushi VIII (Three Kingdoms 8) stands out as a high-water mark for the franchise. Originally released on the PS2 and later ported to the PSP, this title introduced a deep "Officer Play" system that allowed you to live the life of a hero rather than just a faceless ruler.
However, Western fans faced a major hurdle: the PSP version was only released in Japan. This has led to a decade-long search for a Sangokushi VIII PSP English patch. Here is the current state of the translation scene and how you can experience this classic today. Is There a Complete English Patch?
The short answer is no. As of 2024, there is no 100% complete, "plug-and-play" English translation ISO for the PSP version of Sangokushi VIII.
Unlike the more popular Sangokushi IX or VII, which saw various partial fan efforts, VIII remained largely untranslated on the handheld. This is primarily due to the massive amount of text involved in the officer interactions and the technical difficulty of hacking the specific file formats used by Koei on the PSP. The Alternatives: How to Play in English
While a direct free English patch for the PSP remains elusive, players have found several effective workarounds:
The PS2 English Version: Since the PSP version is a port of the PS2 game, the most common way to play in English is to use the original North American PS2 release. You can run this on original hardware or via the PCSX2 emulator on a PC or high-end Android device.
OCR Translation Tools: Many modern handheld enthusiasts use OCR (Optical Character Recognition) apps. By using a phone app like Google Lens or an on-screen translator like "RetroArch AI Project," you can translate the Japanese text on your PSP screen in real-time.
The 2024 Remake: Perhaps the biggest news for fans is that Koei Tecmo has released Romance of the Three Kingdoms 8 Remake. This is a full graphical and mechanical overhaul of the original Sangokushi VIII, and it features an official English localization for PC, PS5, and Nintendo Switch. Why Fans Still Seek the PSP Version
Despite the lack of a patch, the PSP version of Sangokushi VIII is highly coveted because:
Portability: It offers the full PS2 experience on a handheld.
Expanded Content: The PSP version includes additional scenarios and some UI tweaks not found in the original console release.
Tactical Depth: It features the "Marriage" and "Brotherhood" systems that made the eighth entry a fan favorite for roleplayers. Avoiding Malware and Fake Downloads
When searching for a "Sangokushi VIII PSP English patch free download," be extremely cautious. Because a completed patch does not officially exist, many websites promising a "Full English ISO" are often hosting malware or "click-wrap" surveys. Tips for staying safe:
Only trust reputable fan-translation communities like ROMhacking.net or the GBAtemp forums.
If a site asks you to download an .exe file to "patch" a PSP game, delete it immediately. Real patches usually come in .xdelta or .ppf formats.
Check the "Romance of the Three Kingdoms" subreddits for the latest community-driven spreadsheets that translate menus and item names. Final Verdict Used UMDs: eBay, J4U, or Amazon Japan (Search:
While you won't find a finished Sangokushi VIII PSP English patch today, the dream isn't dead. With the release of the official RotTK 8 Remake, the series is more accessible than ever. If you are a purist who must have the PSP version, your best bet is to use a translation guide or the AI translation tools that have revolutionized retro gaming in recent years.
Finding a dedicated English patch for Sangokushi VIII (Romance of the Three Kingdoms VIII) on the PSP is challenging because there is no complete, standalone fan translation patch
currently available for this specific version. Most community efforts for this title have been cancelled or remain incomplete.
However, you can still play the game using alternative methods common in the translation community. 1. Identify the Correct Files Original Game : You need the original Japanese ISO of Sangokushi VIII The "Patch" Status : Since a direct patch file (like ) doesn't exist for the PSP version, players often look for pre-patched ISOs on community hubs like Romhacking.net or dedicated forum threads on 2. General Patching Guide (If a patch is found)
If you do manage to find a fan-made translation file, the standard procedure for PSP games is: Download a Patcher : Use tools like Select the Files Open the patcher. Select your original Japanese Select the downloaded English patch file.
: Click "Apply" or "Patch." This creates a new, English-language 3. Playing on PSP Hardware To play the game on an actual PSP, your device must have Custom Firmware (CFW) : Connect your PSP to a PC and move the patched file to the folder in the root directory of your memory stick. Troubleshooting : If the game crashes, some users recommend disabling the "force high memory layout" option in the recovery menu. 4. Alternative: Real-Time Translation
Because the strategy genre is menu-heavy, many players use the Google Translate app in "Lens" mode.
Point your phone camera at your PSP screen or monitor while playing.
The app will overlay English text over the Japanese menus in real-time.
: For a better English experience, it is highly recommended to play the PlayStation 2 or PC versions Romance of the Three Kingdoms VIII , which received official English localizations. Do you need help identifying which version
of the game you currently have to see if it's compatible with existing tools? How to change Japanese Games into English
Creating or obtaining an English patch for a game involves a few considerations:
Official Releases: Sometimes, games are officially released in English-speaking markets with full localization, including text and voice acting. However, "Sangokushi VIII" on PSP may not have received an official English release or patch.
Fan Patches: The gaming community often comes together to create fan translations or patches for games that were not officially localized. These patches can translate text, subtitles, and sometimes even voice acting into the desired language.
If you're looking for a free English patch for "Sangokushi VIII" on PSP, here are some steps you can take:
Check Online Forums and Communities: Websites like GameFAQs, Reddit (r/romancethreekings and r/gamestranslations), and specialized gaming forums often host threads where fans share patches, guides on how to apply them, and discussions about game localization.
Visit Translation Project Sites: Some dedicated sites focus on translating games, especially those from Japan or other countries with limited official releases. They might host patches for "Sangokushi VIII."
Understand the Risks: When downloading patches or game modifications from the internet, be cautious about potential malware. Only download from reputable sources.
Follow Patch Instructions Carefully: Applying patches can sometimes be complex, requiring specific software or a particular sequence of steps. Ensure you backup your game data before attempting to apply any patches.
Consider Purchasing the Game: If you're interested in supporting the creators or official distributors, look into whether the game or related titles are available in English through other versions or sequels that might have been more widely released.
The legality and ethics of patching games can be nuanced, especially regarding copyright. Generally, fan-made translations are considered to fall under fair use or are seen as a form of fan support for the game. However, it's essential to support game developers when possible, through official purchases or by spreading awareness about the games you enjoy.
If you're specifically looking for a place to start your search, consider Reddit's r/romancethreekings or game translation forums. These communities are usually supportive and might have threads or resources related to "Sangokushi VIII" and its English translation.
Sangokushi VIII PSP English Patch: Your Ultimate Guide Sangokushi VIII, or Romance of the Three Kingdoms VIII, remains a fan-favorite in Koei’s long-running grand strategy series for its deep "Officer Play" system. While the game saw an official English release on PlayStation 2 and PC, the PSP version (released in 2007) was originally a Japan-exclusive title. Finding a free English patch for the PSP version is a frequent goal for fans who want the portability of the handheld console. Is There a Completed Sangokushi VIII PSP English Patch?
Currently, there is no official or 100% complete fan translation specifically for the PSP version of Sangokushi VIII.
Status of Fan Projects: While various fan groups have expressed interest or started partial translations over the years, many projects remain incomplete due to the technical difficulty of translating the massive amount of text from scratch.
The Steam/PC Alternative: There are English patches for the newer Steam versions of Sangokushi VIII and X, which some players find "passable".
Official Localized Versions: If you must play in English, experts strongly recommend the localized PS2 version. Where to Find "Pre-Patched" Files or ROMs
Since a standalone patch file is rare, most users search for "English Patched" ISOs on ROM community sites.
CDRomance: This site is known for hosting fan-translated games. While it lists San Goku Shi VIII (Japan), it is often listed as the Japanese version unless a specific fan project is completed and uploaded.
RomsGames: Lists a Sangokushi VIII ROM for the PSP, but verify the language in the description as many are the original Japanese. How to Apply a PSP English Patch (General Steps)
If you manage to find a .ppf or .ips patch file for the game, here is how you typically install it:
Obtain the Original ISO: You need a clean Japanese ISO of Sangokushi VIII.
Use a Patching Tool: Use a program like Lunar IPS or Rom Patcher JS to apply the patch file to your original ISO.
Emulator Setup: If playing on a PC or mobile, the PPSSPP Emulator is the standard choice. For the best text readability, use the "nightly builds" to avoid common "black text" issues found in older versions of the strategy titles.
Real PSP Hardware: To play on an actual PSP, your device must be running Custom Firmware (CFW) like 6.61 PRO or LME to recognize patched ISO files. Alternatives for English Speakers
Mobile Translation Apps: Some players use real-time screen translators (like Google Lens) to play the Japanese version.
Wait for the Remake: Koei has announced a Romance of the Three Kingdoms 8 Remake, which will include official English localization and updated graphics, making it the most modern way to experience the title.