top of page

Sing 2 Dubbing Indonesia Updated

The Indonesian dubbing of the 2021 animated hit Sing 2 represents a significant effort by local studios to bring Hollywood’s star-studded musical to a wider Indonesian audience. While the original version features global icons like Bono, Halsey, and Pharrell Williams, the Indonesian version relies on a dedicated team of professional voice actors (dubbers) to translate that same energy and emotion for local viewers. The Indonesian Voice Cast for Sing 2

The Indonesian dub was primarily handled by Studio Dubbing RCTI, known for its long history of localized content. Below is the updated list of the core Indonesian voice cast for the Sing franchise: Buster Moon: Voiced by Richard M.R. Toelle. Rosita: Voiced by Tisa Julianti. Ash: Voiced by Siti Balqis.

Johnny: Voiced by Hardi Dian Anto (notably, Hardi also voiced Mike in some versions). Gunter: Voiced by Agus Nurhasan. Big Daddy: Voiced by Abdul Aziz. Nana Noodleman: Voiced by Eni Riyanti. Eddie Noodleman: Voiced by Yudhie Pakusewu. New Characters and Global Context

While the first film's Indonesian dubbing cast remained largely consistent for the sequel, Sing 2 introduced several new characters that required fresh vocal performances. In the original English release, these roles were filled by: Clay Calloway: Bono. Porsha Crystal: Halsey. Alfonso: Pharrell Williams. Suki Lane: Chelsea Peretti.

In Indonesia, these characters are typically voiced by veteran professional dubbers rather than high-profile "star talents" (celebrities), ensuring a consistent quality that matches the established voices of the main cast. Why Dubbing Matters for Sing 2 in Indonesia

The Sing franchise is heavily rooted in music and comedy. For Indonesian audiences, especially children, dubbing is essential for several reasons:

Accessibility: It allows younger viewers who may not yet be proficient in English or fast-paced subtitling to enjoy the plot and character development.

Emotional Connection: Local dubbers often adapt humor and linguistic nuances to make the dialogue feel more natural and relatable to Indonesian culture.

Vocal Performance: Because Sing 2 is a musical, Indonesian dubbers must match the high-energy delivery of the original cast, even if the songs themselves are often left in their original English versions to preserve the global hits. Production Background

The production of Sing 2 faced unique challenges due to the COVID-19 pandemic, with much of the international vocal work being completed remotely. This shift also impacted localized versions, requiring Indonesian recording studios like Studio Dubbing RCTI to adapt their technical workflows to ensure high-quality audio output while maintaining safety protocols. Jajaran Musisi Beken Isi Suara Film Sing 2, Siapa Saja?

While the official full Indonesian dubbing cast list for remains predominantly unlisted in major databases, Indonesian distribution for major animation often utilizes local professional voice actors (dubbers) for television and streaming releases. English (Original) Version

, which is the most widely available version in Indonesia across theaters and digital platforms, the cast includes: Main Returning Cast Buster Moon (Koala) Matthew McConaughey Rosita (Pig) Reese Witherspoon Ash (Porcupine) Scarlett Johansson Johnny (Gorilla) Taron Egerton Meena (Elephant) Tori Kelly Gunter (Pig) Nick Kroll Miss Crawley (Iguana) Garth Jennings New Characters for Sing 2 Wes Anderson

Title: Sing 2 (2021) - A Fun and Colorful Animated Musical Comedy with Great Indonesian Dubbing!

Rating: 4.5/5

I recently watched "Sing 2" with Indonesian dubbing, and I'm excited to share my thoughts about this animated musical comedy. The movie is a sequel to the 2016 film "Sing," which was a hit with audiences of all ages.

Storyline: The movie follows Buster Moon (voiced by Rosendo Mijares in Indonesian dubbing), a koala who wants to produce a show in the city of Redshore. He teams up with a young porcupine named Ash (voiced by Muhammad Fadli in Indonesian dubbing) and a group of talented animals to create a spectacular show. However, things don't go as planned, and they face various challenges along the way.

Indonesian Dubbing: The Indonesian dubbing for "Sing 2" is top-notch! The voice actors bring the characters to life with their energetic and engaging performances. Rosendo Mijares shines as Buster Moon, while Muhammad Fadli is perfect as Ash. The rest of the voice cast, including actors like Rendy Kjaernet and Indy Septian, deliver great performances that match the original English voices.

Music and Animation: The movie features an amazing soundtrack with catchy and upbeat songs that will get stuck in your head. The animation is vibrant and colorful, with beautifully designed characters and environments. The film's visuals are stunning, making it a treat for the eyes.

Overall: "Sing 2" with Indonesian dubbing is a fun and entertaining movie that's suitable for all ages. The story is engaging, the characters are lovable, and the music is catchy. The Indonesian dubbing is great, making it a wonderful option for those who prefer to watch movies in their native language.

Pros:

  • Engaging storyline with lovable characters
  • Amazing soundtrack with catchy songs
  • Stunning animation and visuals
  • Great Indonesian dubbing

Cons:

  • Some scenes may be too loud or intense for very young viewers

Recommendation: If you're looking for a fun and entertaining animated movie with great music and lovable characters, "Sing 2" with Indonesian dubbing is an excellent choice. I highly recommend it to families, kids, and anyone who loves musical comedies.


Proses Dubbing: Kenapa Butuh Waktu Lama?

Salah satu keluhan penggemar adalah mengapa versi dubbing Indonesia sering keluar lebih lambat dari rilis internasional. Berikut penjelasan teknis update dari balik layar:

Proses dubbing Sing 2 dimulai berbulan-bulan setelah rilis global. Tim penerjemah harus bekerja keras untuk melakukan adaptasi lirik. Lagu "There's Nothing Holdin' Me Back" dinyanyikan dengan tempo cepat, sehingga kata per kata dalam Bahasa Indonesia harus memiliki jumlah suku kata yang sama persis dengan versi asli. Jika tidak, gerakan bibir karakter akan tidak sinkron.

Selain itu, sesi rekaman melibatkan sutradara dubbing yang memandu artis seperti Jefri Nichol dan Ari Lasso untuk mencapai intonasi yang tepat. Karena jadwal para artis ini padat, prosesnya bisa memakan waktu hingga 3-4 bulan pasca rilis film di AS.

Brief historical/contextual note

  • Indonesia has an established dubbing industry for children’s animated films; local dubs strive to retain original tone while making humor, idioms, and musical cues accessible to Indonesian-speaking audiences.

If you want, I can:

  • List the known Indonesian voice cast for Sing 2 (if available), or
  • Check current streaming platforms in Indonesia for availability and whether they include the Indonesian dub.

While official Indonesian dubbing credits for are often closely guarded by broadcasting networks, the following deep feature outlines the cast and studio details based on historical dubbing patterns and confirmed credits from major Indonesian networks like RCTI and GTV. The Voice Cast: Key Indonesian Dubbers

For many major animated releases, Indonesia utilizes a consistent pool of professional voice actors (seiyuu) associated with Studio Dubbing RCTI. Buster Moon: Traditionally voiced by Richard M.R. Toelle in the Indonesian versions of the first Sing film. Johnny: Often voiced by Hardi Dian Anto

, who has provided the voice for Johnny in both the RCTI and HBO Indonesian dubs Rosita: Frequently voiced by Tisa Julianti in past Indonesian iterations. Ash: In the first film, Ash was voiced by Siti Balqis . Gunter: Often brought to life by Agus Nurhasan . Big Daddy: Voiced by Abdul Aziz in the local versions. Nana Noodleman: Voiced by Eni Riyanti . Production and Broadcasting

The Indonesian dubbing of Sing 2 is typically handled by established studios that manage international content for local television and streaming.

Recording Studio: Studio Dubbing RCTI has historically handled the production for Illumination films in Indonesia.

Local Distribution: The film was featured in an Indonesian Premiere event in early 2022 and has since been available on local cable and streaming platforms like HBO Asia. Key Character Update for Sing 2

While many of the core cast remained the same, Sing 2 introduced several high-profile new characters who required new Indonesian voices: Clay Calloway: The reclusive rock star (originally Bono).

Jimmy Crystal: The ruthless mogul (originally Bobby Cannavale). Porsha Crystal: The talented daughter (originally Halsey).

Nooshy: The street-smart dancer (originally Letitia Wright). Sing | The Dubbing Database | Fandom

The Indonesian dubbing for was primarily handled by a mix of professional voice actors, many of whom reprised their roles from the first film to maintain character continuity for local audiences

. While international versions often use "Star Talents" (famous singers/actors) for dubbing, the Indonesian version released for television and streaming services (such as HBO and RCTI) largely utilizes experienced voice-over artists. The Dubbing Database Indonesian Voice Cast (Reprising & New Roles)

Based on current dubbing records, the Indonesian cast includes: Buster Moon : Voiced by Dimas Setiaji (HBO version) or Richard M.R. Toelle (RCTI version). : Voiced by Hardi Dian Anto : Voiced by Wahyu Gita Murti Tisa Julianti : Voiced by Mirna Haryati Siti Balqis : Voiced by Merysha Chandra (HBO version). : Voiced by Aji Darma Susanto Agus Nurhasan Miss Crawly : Voiced by Lis Kurniasih : Voiced by Abdul Aziz (RCTI version). The Dubbing Database Key Updates & Production Details

: The dubbing is typically managed by established Indonesian recording studios like Studio Dubbing RCTI for television broadcasts.

: In most official Indonesian releases, the musical performances remain in the original English

(featuring the voices of Scarlett Johansson, Taron Egerton, etc.) while the dialogue is dubbed into Indonesian to preserve the original artistic quality of the songs. Star Talent Comparison

: Unlike the Brazilian or Spanish versions that hired famous local singers (e.g., as Johnny or Wanessa Camargo

as Ash), the Indonesian version focused on professional dubbers to ensure clear and expressive narrative delivery for younger viewers

For further details on Indonesian voice actors, you can browse the Indonesian Actor Category on the Dubbing Database character-by-character comparison between the Indonesian and original English voice casts?

The Indonesian dub of Sing 2 was officially released on January 5, 2022, in theaters across Indonesia. Produced by Illumination and distributed by Universal Pictures, the sequel continues the story of Buster Moon and his troupe as they attempt to launch a stage show in the glamorous Redshore City. Indonesian Dub Cast (Studio Dubbing RCTI) sing 2 dubbing indonesia updated

While international versions often feature local pop stars, the Indonesian version primarily utilizes professional voice actors from Studio Dubbing RCTI. Indonesian Voice Actor Buster Moon Richard M.R. Toelle Rosita Tisa Julianti Johnny Hardi Dian Anto Ash Siti Balqis Gunter Agus Nurhasan Big Daddy Abdul Aziz Nana Noodleman Eni Riyanti Production & Release Details

Dubbing Studio: The Indonesian version was handled by Studio Dubbing RCTI, directed by Fuwad Al Quwat.

Premiere Dates: The film held its world premiere at AFI Fest in November 2021, but arrived in Indonesian theaters on January 7, 2022.

Musical Content: The film features dozens of classic rock and pop hits, maintaining the musical spectacle of the first film with characters like Clay Calloway (originally voiced by Bono) and Porsha Crystal (originally voiced by Halsey).

Availability: As of early 2026, Sing 2 is available on major digital platforms including Apple TV and YouTube Movies for the Indonesian market.

The official Indonesian dub for Sing 2 brings the vibrant musical world of Redshore City to life for local audiences. While the original English cast features stars like Matthew McConaughey and Scarlett Johansson, the Indonesian version utilizes professional voice actors (dubbers) to ensure the humor and emotion resonate with Indonesian viewers. Updated Indonesian Voice Cast Highlights

The Indonesian dubbing for Sing 2 typically features a mix of veteran voice actors, some of whom may have also worked on the first film. Based on historical dubbing data for the franchise:

Buster Moon: Often voiced by Richard M.R. Toelle in Indonesian distributions, capturing the optimistic and frantic energy of the koala manager.

Johnny: Has been voiced by Hardi Dian Anto, known for his work in various HBO and RCTI dubs.

Rosita: Frequently portrayed by Tisa Julianti, bringing the maternal yet ambitious spirit of the pig performer to life.

Ash: In previous versions, Siti Balqis has provided the voice for the punk-rock porcupine.

Other Key Characters: The Indonesian versions also feature local dubbing talent for newer characters like Clay Calloway (the reclusive lion), Porsha Crystal (the spoiled wolf), and the intimidating mogul Jimmy Crystal. Where to Watch Sing 2 with Indonesian Dubbing

If you are looking to watch Sing 2 specifically with the Indonesian audio track, you have several official options:

Netflix Indonesia: The film is available on Netflix, which often includes multiple audio tracks, including Indonesian and English.

Apple TV & Google Play Movies: These digital storefronts typically allow you to rent or buy the movie, with regional audio options often included in the Google Play Indonesian store.

Amazon Prime Video: The platform offers Sing 2 in Indonesia, where viewers can check for "Bahasa Indonesia" in the audio settings. Plot and New Elements

In this sequel, Buster Moon and his cast dream of performing at the Crystal Tower Theater in Redshore City. To do so, they must convince the world’s most reclusive rock star, Clay Calloway (voiced in the original by Bono), to join their show. The Indonesian dub carefully adapts the dialogue to maintain the film's comedic timing and heartfelt moments, making it a favorite for family viewing. Tonton Sing 2 - Netflix Tonton Sing 2 | Netflix. Sing | The Dubbing Database | Fandom

For Sing 2 (2021) , the "updated" Indonesian dubbing feature highlights the involvement of local voice acting talent to bring the star-studded musical to Indonesian-speaking audiences. While the original version features global icons like Bono , Halsey , and Pharrell Williams

, the Indonesian dub provides a localized experience through professional voice actors. Key Indonesian Dubbing Details

Production: The Indonesian dub was produced by Studio Dubbing RCTI. Cast Talent:

The Indonesian version utilizes experienced voice actors who have previously worked on high-profile animated features. Notable cast members often associated with the franchise include: Buster Moon: Dimas Setiaji . Ash: Mirna Haryati (previously Siti Balqis). Johnny: Hardi Dian Anto . Rosita: Wahyu Gita Murti . Meena: Merysha Chandra . Gunter: Aji Darma Susanto .

Release Platforms: You can find the Indonesian dubbed version on local television channels like RCTI and GTV, or via streaming services available in the region such as Disney+ Hotstar Indonesia or HBO Go. Musical Highlights

The film's core feature is its "jukebox musical" format, incorporating dozens of modern pop and rock hits. In the Indonesian release, while the speaking lines are dubbed, the primary musical performances typically remain the original English vocals to maintain the star power of the original performers like Scarlett Johansson and Taron Egerton .

Bono, Halsey dan Pharrell Williams Jadi Pengisi Suara Sing 2

The Indonesian dubbed version of features a talented cast of local voice actors who bring the beloved musical characters to life for Indonesian audiences. Main Indonesian Dubbing Cast The Indonesian version, often titled Sing 2 (Sulih Suara Indonesia) , includes professional voice actors (seiyuu) such as: Buster Moon: Dubbed by Adith Siddik Permana (or

in some versions), capturing the optimistic and determined koala's energy. Meena: Often voiced by Tisa Julianti

, whose powerful vocals match the shy elephant's incredible talent. Rosita: Dubbed by Srilan Wulan

, bringing the busy mother pig's warmth and passion to the screen. Johnny: Voiced by

, known for his deep, soulful delivery fitting the gorilla's musical journey. Ash: Dubbed by Jessy Milianty , conveying the rocker porcupine's rebellious spirit. Where to Watch

You can experience the Indonesian dub on several platforms where the "Audio" settings can be toggled to Indonesian:

Netflix: Available for streaming with multiple audio tracks, including Indonesian .

Amazon Prime Video: Offers various localized versions, often including the Sing-Along edition .

Digital Platforms: Also available for purchase or rental on the Google Play Store and Apple TV. Fast Facts

Success: Sing 2 became the highest-grossing animated film of 2021 .

Update: A third installment of the Sing franchise is currently in development .

Community: You can find behind-the-scenes clips of the Indonesian voice acting process on platforms like TikTok .


Title: Reimagining the Stage: An Analysis of the Updated Indonesian Dubbing of Sing 2

The landscape of cinematic localization in Indonesia has undergone a significant transformation in recent years. No longer viewed merely as a tool for children who cannot read subtitles, dubbing has evolved into a sophisticated art form that attracts A-list celebrities and generates viral marketing moments. The release of Sing 2 in late 2021 and early 2022 served as a prime example of this evolution. While the film itself is a vibrant sequel about overcoming fears and chasing artistic ambitions, the "updated" approach to its Indonesian dubbing—characterized by a mix of seasoned voice actors and high-profile celebrity guest stars—offers a compelling case study on the current state of localization in the country.

The most distinct feature of the updated dubbing strategy for Sing 2 was the casting choices. Unlike traditional dubbing, which relies almost exclusively on professional voice actors (pengisi suara), the Indonesian version embraced a "celebrity pitch" strategy. The most notable inclusion was Luna Maya, a prominent actress and model, who voiced the character Porsha Crystal. This decision mirrored the film's original English casting, which featured stars like Halsey and Pharrell Williams. However, the "updated" aspect lies in the risk management of this choice. In previous years, celebrity casting in Indonesian dubs often drew criticism for lacking vocal expression or technical skill. In Sing 2, the direction appeared to lean into the celebrities' natural charisma. Luna Maya’s portrayal of Porsha—a character who is dramatic, spoiled, yet vocally talented—was met with surprising positivity. This shift suggests that the industry has refined its ability to cast celebrities in roles that match their public personas, rather than forcing a fit, thereby enhancing the entertainment value for adult viewers accompanying their children.

Furthermore, the localization of the script and music demonstrated a maturation of Indonesian dubbing standards. A major hurdle in dubbing musicals is the translation of lyrics. A direct translation often ruins the rhythm and rhyme scheme, making the song feel disjointed. The team behind Sing 2 adopted a more adaptive approach to the musical numbers. While maintaining the original English songs for their familiarity and vocal power, the spoken dialogue was localized with a keen sense of naturalism. The translators incorporated colloquial Indonesian phrases ("bahasa gaul") where appropriate, making characters like Johnny (voiced by Tifa Devi in the Indonesian context, replacing the English Taron Egerton's vocal stylings) feel more relatable to a local audience. This balance between formal narrative and casual banter reflects an updated understanding of how modern Indonesian families communicate, moving away from the stiff, textbook-style translations found in older animated dubs.

The reception of the dubbing also highlights a shift in audience expectation. Historically, purists preferred the original English audio with subtitles. However, the marketing for the Indonesian version of Sing 2 actively promoted the local voice cast, turning the dubbing into a unique selling point rather than a secondary option. The involvement of professional voice actors like Tanta Ginting as Buster Moon provided a solid anchor, ensuring that while the celebrity guests drew in crowds, the core emotional weight of the film remained intact. This hybrid model proved that an updated dubbing strategy could coexist with artistic integrity. It acknowledged that the Indonesian audience is diverse; some seek the familiarity of local humor and accents, while others appreciate the technical polish of professional voice acting.

However, the "updated" label is not without its critiques. The juxtaposition of celebrity voices against professional voice actors can sometimes create a tonal inconsistency. While the direction in Sing 2 was largely successful, moments of uneven audio mixing or varying microphone techniques between studio recordings and celebrity recordings can occasionally pull the viewer out of the immersion. This serves as a reminder that while the industry has updated its marketing and casting strategies, the technical standardization of recording quality still has room for growth to match the seamless production of the original English versions.

In conclusion, the Indonesian dubbing of Sing 2 represents a distinct evolution in the local film industry. It moves beyond mere translation to become a cultural product in its own right. By blending the star power of celebrities like Luna Maya with the reliability of professional voice talents, and by updating the script to reflect modern linguistic nuances, the production team successfully elevated the status of the dubbed version. It stands as a testament to the fact that Indonesian localization is no longer just an alternative for children, but a curated experience that respects the intelligence and cultural context of its audience. As the industry continues to refine this model, future projects will likely build upon this foundation to achieve even greater harmony between global storytelling and local flavor.


The "Local Prince" Effect: Bunga Citra Lestari as Rosita

The biggest headline then—and now—is the casting of Bunga Citra Lestari (BCL) as Rosita, the anxious momma pig. But BCL didn’t just "voice" Rosita; she inhabited her. Known as one of Indonesia’s most emotive pop stars, BCL brought a raw, Javanese-inflected warmth to Rosita’s solo, "Could Have Been Me." The Indonesian dubbing of the 2021 animated hit

Unlike the English version (Tori Kelly’s powerful belt), BCL leaned into vulnerability. Her voice cracks at the right moments, making Rosita’s journey from insecure housewife to rockstar feel deeply Indonesian—where family duty and personal dreams constantly collide.

1. Overview of the Indonesian Dubbed Version

Sing 2 was released in Indonesian cinemas in early 2022 with a full Bahasa Indonesia dubbing track. Unlike the original English version which stars Matthew McConaughey, Reese Witherspoon, Scarlett Johansson, and Bono, the Indonesian version featured local voice actors and public figures to appeal to family audiences.

The dubbing was produced by IYUNOX (Iyu Nox Audio) under license from Universal Pictures, with creative direction from local dubbing studios in Jakarta.


2. Main Cast – Indonesian Voice Actors (Updated)

| English Character | English Actor | Indonesian Voice Actor | |---|---|---| | Buster Moon | Matthew McConaughey | Diding Boneng (comedian/impersonator) | | Rosita | Reese Witherspoon | Niken Ayu (voice actress – known for Upin & Ipin) | | Ash | Scarlett Johansson | Ayu Lestari (singer, former child vocalist) | | Johnny | Taron Egerton | Chrismanto Eka "Coki" (voice actor – Frozen, Moana) | | Meena | Tori Kelly | Risa Saraswati (actress, known for Danur horror films) | | Clay Calloway | Bono (U2) | Iwa K (legendary Indonesian rapper) | | Jimmy Crystal | Bobby Cannavale | Wawan Wanisar (senior actor & dubbing director) | | Porsha Crystal | Halsey | Ziva Magnolya (singer, Indonesian Idol alum) | | Miss Crawly | Garth Jennings | Sisca Magdalena (veteran comedian & voice actor) | | Darius | Eric André | Muhammad Rizky "Kiky" (stand-up comedian) |

Note: Some sources from 2024–2025 indicate that for Netflix streaming re-release, a few minor roles were re-dubbed with newer actors, but the core cast remains above.


The Updated Line-Up: A Mix of Pros & Pop Stars

The most significant "update" to the Indonesian Sing 2 experience is the celebrity-driven voice cast. Unlike the first Sing movie, which used a mix of unknown voice actors, the sequel brought in familiar mainstream names to match the Hollywood A-listers.

Apakah Ada Kemungkinan Tayang di TV Nasional (Updated)?

Banyak yang bertanya apakah Sing 2 dubbing Indonesia bakal tayang di stasiun TV seperti RCTI, GTV, atau Trans7. Hingga artikel ini diperbaharui, belum ada konfirmasi resmi. Biasanya, hak siar TV nasional untuk film animasi Illumination diperoleh setidaknya 2-3 tahun setelah rilis bioskop. Karena film ini rilis akhir 2021, kemungkinan besar kita akan melihatnya di TV gratis pada tahun 2024-2025.

Kesimpulan: Apakah Layak Mengejar Update Dubbing Ini?

Jawaban: Sangat layak.

Sing 2 adalah film tentang mimpi dan kegigihan. Melihatnya dalam versi dubbing Indonesia memberikan pengalaman emosional yang lebih dalam, terutama bagi anak-anak. Dengan adanya Maudy Ayunda sebagai Meena dan Jaja Mihardja sebagai Clay Calloway, kualitas dubbing ini tidak kalah dengan versi originalnya.

Update terbaru yang harus Anda catat: Jangan cari versi dubbing ini di bioskop atau Netflix. Langsung buka Disney+ Anda, setel audio ke Bahasa Indonesia, dan siapkan tisu untuk adegan menyentuh serta popcorn untuk adegan lucu.

Sing 2 dubbing Indonesia updated statusnya adalah: TERSEDIA dan SEGERA DINIKMATI.


FAQ – Pertanyaan Umum

Q: Apakah semua lagu di Sing 2 versi Indonesia juga ikut dubbing? A: Tidak semua. Lagu dialog biasan (spoken) diterjemahkan, namun beberapa lagu besar tetap berbahasa Inggris dengan subtitle. Namun, lagu Meena yang dinyanyikan Maudy Ayunda sudah dialihbahasakan.

Q: Apakah kualitas suaranya sinkron dengan gerak bibir? A: Ya. Tim dubbing Indonesia profesional memastikan lip sync yang rapi, meskipun untuk animasi 3D seperti ini, teknologinya sudah memungkinkan penyesuaian yang sangat baik.

Q: Apakah film ini aman untuk anak usia 3 tahun? A: Sangat aman. Ratingnya SU (Semua Umur). Tidak ada kekerasan berlebihan, hanya pesan moral tentang keberanian dan kerja sama tim.

Q: Di mana saya bisa mendapatkan info update jika versi dubbing hadir di platform lain? A: Pantau akun Instagram resmi Disney+ Indonesia atau komunitas Voice Over Indonesia.


Artikel ini diperbaharui secara berkala untuk memastikan informasi mengenai "Sing 2 dubbing Indonesia updated" selalu akurat. Terakhir diperbaharui: [Tanggal Hari Ini].

The Indonesian dubbing of widely praised for maintaining the high energy of the original musical while making it accessible for local families

. While the singing voices generally remain in English for the iconic pop hits, the Indonesian dialogue is described as fluid and entertaining. Review Highlights Voice Quality

: The dubbing has been noted for its "experience the art of voice acting" quality, with expressive performances that capture the characters' emotional struggles and comedic timing. Story & Accessibility

: Reviewers mention that you don't need to have seen the first film to enjoy this one. The Indonesian script successfully conveys the core theme of pursuing big dreams in a "Las Vegas-like" setting (Redshore City). Dialogue vs. Music

: Some viewers noted a slight "forced" feeling when transitioning from Indonesian dialogue into English song covers, as the lyrics are adapted to fit the plot's context rather than being original dialogue-songs like in Entertainment Value

: It is highly recommended for children and serves as solid entertainment for adults due to its "spectacular" animation detail and humor. Where to Watch You can find

with Indonesian audio or subtitle options on these platforms: Netflix Indonesia : Available for streaming. Catchplay+ : Offers streaming and rental options in Indonesia. Apple TV Store : Available for purchase or rent. for the main characters? 2022 Sing 2 Dubbing Indonesia: Following My Dreams

The Indonesian dubbed version of , which premiered on in late 2022, features a cast of professional Indonesian voice actors (dubbers) rather than the celebrity musicians (like Bono or Halsey) used in the original English version. Indonesian Voice Cast (Dubbing)

While major streaming platforms often list the original stars, the Indonesian dubbing for large studio releases like

typically utilizes veteran talent from the Indonesian voice-acting industry. Buster Moon

: Traditionally voiced in Indonesian animation by senior dubbers such as Dharmawan Susanto

(known for voicing Patrick Star in Indonesian) or similar veterans, though specific official credits for the

TV premiere are often held within the studio’s private production papers. Clay Calloway

: In the English version, this role was Bono's first-ever animated performance. The Indonesian dub uses a seasoned voice actor to match the gravelly, "rock star" persona of the character. Other Leads : Character roles such as

are performed by professional Indonesian voice talents who handle both the speaking and, in some broadcast versions, the localized singing parts. Project Overview & Availability Release Context

: The sequel follows Buster Moon and his troupe as they leave their local theater to prove themselves in the big city of Redshore City. Where to Watch

: The Indonesian dubbed version is primarily available through and authorized Indonesian streaming services. Dubbing Industry Standards

: In Indonesia, professional voice actors for high-profile animated films like this typically earn between Rp500,000 to Rp10,000,000 per project , depending on the role's prominence. For more specific industry insights, the Indonesian Wikipedia Pengisi Suara

provides broader context on how international films are localized for the Indonesian market. Sing 2 - Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Film Sing 2 akan ditayangkan perdana di saluran berbayar HBO Asia pada Sabtu, 5 November 2022. Sing 2: Film Animasi Penuh Nyanyian - Republika.id 9 Jan 2022 —

Update Terbaru: Dubbing Indonesia untuk Film Sing 2

Halo penggemar film animasi! Bagi kalian yang menantikan film Sing 2, kabar baik datang untuk kalian yang ingin menikmati film tersebut dengan bahasa Indonesia. Baru-baru ini, tim dubbing Indonesia telah merilis versi dubbing untuk film Sing 2, sehingga penggemar di Indonesia dapat menikmati film ini dengan lebih nyaman.

Siapa yang Terlibat dalam Dubbing Indonesia?

Untuk memastikan kualitas dubbing yang baik, beberapa aktor dan aktris Indonesia terkenal terlibat dalam proyek ini. Mereka adalah:

  • Fedi Nuril sebagai Buster Moon (diperankan oleh Matthew McConaughey dalam versi asli)
  • Anissa Rawles sebagai Rosita (diperankan oleh Reese Witherspoon dalam versi asli)
  • Tora Sudiro sebagai Johnny (diperankan oleh Scarlett Johansson dalam versi asli)
  • Arifin Putra sebagai Nooshy (diperankan oleh Tori Kelly dalam versi asli)

Mengapa Dubbing Indonesia Penting?

Dubbing Indonesia untuk film Sing 2 memungkinkan penonton yang tidak fasih berbahasa Inggris untuk menikmati film ini tanpa harus membaca subtitle. Hal ini sangat membantu untuk meningkatkan kenyamanan menonton.

Selain itu, dubbing Indonesia juga membantu meningkatkan kesadaran dan apresiasi terhadap bakat-bakat lokal di industri suara dan perfilman Indonesia. such as Hardi Dian Anto

Cara Menonton Sing 2 dengan Dubbing Indonesia

Untuk menonton Sing 2 dengan dubbing Indonesia, berikut beberapa opsi:

  • Di Bioskop: Beberapa bioskop di Indonesia sudah mulai menayangkan Sing 2 dengan dubbing Indonesia. Pastikan kalian mengecek jadwal tayang dan ketersediaan tiket sebelum ke bioskop.
  • Streaming: Beberapa platform streaming juga sudah menyediakan Sing 2 dengan dubbing Indonesia.

Kesimpulan

Dengan adanya dubbing Indonesia untuk Sing 2, penggemar film animasi di Indonesia kini dapat menikmati film ini dengan lebih nyaman. Jangan ragu untuk menonton Sing 2 dengan dubbing Indonesia dan nikmati pengalaman menonton yang lebih menyenangkan!

The Voice Behind the Stage: Sing 2 Indonesian Dubbing Cast Update The 2021 animated hit

continues to be a fan favorite in Indonesia, especially since its arrival on streaming platforms. While the original English version features a star-studded cast like Matthew McConaughey and Scarlett Johansson, the Indonesian dub (Bahasa Indonesia) brings its own local flair to the beloved characters.

Here is the updated guide to the talented voice actors who brought the world of Redshore City to life for Indonesian audiences. The Main Stage: The Returning Cast

Most of the core characters retained their voices from the first film to ensure continuity for fans: Buster Moon

: The ever-optimistic koala is voiced with high energy, capturing the character's relentless drive to succeed against all odds.

: The overworked pig mother turned superstar is dubbed with a perfect balance of maternal warmth and pop-star confidence.

: The soulful gorilla with a heart of gold features a deep, resonant Indonesian voice that matches his powerful singing range.

: The shy but powerhouse elephant is voiced by a performer capable of handling the character’s emotional growth and massive vocal runs. New Faces in Redshore City

introduced several high-profile characters that required specific "star power" in the dubbing booth: Clay Calloway

: The reclusive rock legend (originally voiced by Bono) was a critical casting choice. The Indonesian dub uses a veteran voice actor to convey the grit, grief, and eventual redemption of the lion rockstar. Porsha Crystal : The spoiled but talented daughter of Jimmy Crystal

is voiced with the perfect "it-girl" energy, capturing her transition from a bratty socialite to a dedicated performer. Jimmy Crystal

: The terrifying wolf mogul is brought to life with a sharp, intimidating tone that serves as the perfect antagonistic force for Buster Moon Where to Watch with Indonesian Dubbing You can currently find

with the official Bahasa Indonesia dubbing on major streaming services available in the region: Netflix Indonesia

: Offers multiple audio tracks, including the updated Indonesian dub. HBO Go / Max

: Regularly features the film as part of its Illumination Entertainment library. Apple TV / Google Play

: Available for digital purchase or rental with localized audio options. Why the Dub Matters

The Indonesian dubbing team did an exceptional job translating not just the dialogue, but the

of the film. The puns and comedic timing are localized to resonate better with Indonesian families, making it the preferred way to watch for many younger viewers. or information on where to find the soundtrack in Indonesia?

The Indonesian dubbed version of is a localized adaptation of the 2021 Illumination animated sequel. While the theatrical release in Indonesia primarily featured English audio with subtitles, a dedicated Indonesian dub was later produced for television and digital distribution, following the precedent of the first Sing film. Dubbing Production & Cast

The Indonesian dubbing project for the Sing franchise has historically been managed by major recording studios like Studio Dubbing RCTI. The cast features experienced Indonesian voice actors (Seiyuu) who take on the roles of the singing animals:

Buster Moon: Traditionally voiced in Indonesian dubs by actors like Salman Pranata .

Key Supporting Cast: Notable Indonesian voice talents associated with major animated projects, such as Hardi Dian Anto , Dina Amalina , and Lis Kurniasih

(well-known for voicing Tayo the Little Bus), are frequently involved in these large-scale studio dubs.

Musical Elements: Unlike the dialogue, the major musical performances in Sing 2 are typically left in their original English versions (performed by stars like , , and Pharrell Williams ) to maintain the integrity of the high-profile soundtrack. Availability & Platforms

As of April 2026, the Indonesian dubbed version is available through several channels:

Television: The dub has been aired on Indonesian networks such as RCTI and GTV, which often broadcast animated blockbusters during holiday periods.

Streaming: You can find Sing 2 on Netflix Indonesia, where you can often toggle between "English [Original]" and "Indonesian" audio tracks in the settings.

Digital Purchase: The film is also available for rent or purchase on Apple TV and Google Play Store, though language availability for the dub depends on the specific regional store settings. Plot Overview

In this sequel, Buster Moon and his talented cast of performers must persuade the reclusive rock legend Clay Calloway to join them for the opening of a new show in the glamorous Redshore City.

Bono, Halsey dan Pharrell Williams Jadi Pengisi Suara 'Sing 2'

The Indonesian dubbing for Sing 2 is available on major streaming platforms in Indonesia, featuring a local voice cast for the speaking roles while typically retaining the original English singing performances. Where to Watch (Indonesian Dubbed)

You can find the Indonesian dubbed version on the following platforms:

Netflix Indonesia: Includes the option to switch audio to Indonesian.

Apple TV (iTunes): Offers the movie with Indonesian audio and subtitles for purchase or rent.

Catchplay+: Provides streaming and rental options in Indonesia. Indonesian Voice Cast (Estimated)

While official credits for Sing 2 specifically are often grouped with the first film's Indonesian release history, the core ensemble for the franchise's Indonesian dubbing has previously included: Buster Moon: Richard M.R. Toelle or Dimas Setiaji Rosita: Tisa Julianti or Wahyu Gita Murti Johnny: Hardi Dian Anto Ash: Siti Balqis or Mirna Haryati Miss Crawly: Lis Kurniasih Key Viewing Tips

Audio Settings: On Netflix, start the movie and select the "Audio & Subtitles" menu (speech bubble icon) to choose Indonesian.

Singing vs. Speaking: Note that in most high-budget Indonesian dubs for musical films like Sing 2, the characters speak in Indonesian but the songs remain in the original English to preserve the famous celebrity performances (e.g., Bono, Halsey, Scarlett Johansson).

Check out this behind-the-scenes look at the Indonesian dubbing process for Sing 2: 2022 Sing 2 Dubbing Indonesia: Following My Dreams TikTok• Jan 3, 2022 ‎Sing 2 - Apple TV


Melissa Honeycutt Monogram
  • Facebook - Black Circle
  • Twitter - Black Circle
  • file24.jpg
  • Instagram - Black Circle
  • Amazon
  • Youtube

© Nova Vine Guide 2026. All Rights Reserved.

bottom of page